Texto vivo/ vivo texto
"The trick is to avoid assimilation into the dominant language and culture of the language, using translation as a tool not to decode but to evade, expand, enrich, and diversify existing codes of signification."
|
El truco es evitar la asimilación en el lenguaje dominante y la cultura del lenguaje dominante, utilizando la traducción como instrumento no para descifrar, sino para evadir, extender, enriquecer y diversificar los códigos existentes de significado.
|
Khaled es un artista argelino que canta tanto en
francés como en árabe. "C'est la vie" representa el multilingüismo ya
que para entender completamente esta canción es necesario saber ambos idiomas;
es un caso similar al de spanglish en los Estados Unidos.
También me parece interesante que esta canción haya sido “traducida” al español y sea interpretada por Marc Anthony. Ahora se escucha en los clubs latinos y se reconoce como una canción de salsa pero dudo que muchos conozcan su origen árabe-francés.
También me parece interesante que esta canción haya sido “traducida” al español y sea interpretada por Marc Anthony. Ahora se escucha en los clubs latinos y se reconoce como una canción de salsa pero dudo que muchos conozcan su origen árabe-francés.
|
|